- pchnąć
- {{stl_51}}{{LABEL="twpldepchnaogoncacute"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}pchnąć{{/stl_39}}{{stl_41}} pf{{/stl_41}}{{stl_7}}: vorantreiben;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}pchnąć nożem{{/stl_9}}{{stl_7}} mit dem Messer stechen;{{/stl_7}}{{stl_42}} →{{/stl_42}}{{stl_50}}{{LINK="pchać" LABEL="twpldepchacacute"}}{{/stl_50}}{{stl_10}} pchać{{/stl_10}}{{stl_50}}{{/LINK}}{{/stl_50}}{{stl_20}}{{/stl_20}}{{stl_51}}{{LABEL="twpldepchacacute"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}pchać{{/stl_39}}{{stl_41}} (-am){{/stl_41}}{{stl_7}} <{{/stl_7}}{{stl_3}}pchnąć{{/stl_3}}{{stl_7}}>{{/stl_7}}{{stl_41}} (-nę){{/stl_41}}{{stl_7}} schieben;{{/stl_7}}{{stl_41}} drzwi{{/stl_41}}{{stl_7}} aufstoßen, aufdrücken;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}pchać do{{/stl_9}}{{stl_41}} (G) fig{{/stl_41}}{{stl_7}} treiben zu{{/stl_7}}{{stl_41}} (D){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}to pchnęło go do ucieczki{{/stl_9}}{{stl_7}} das hat ihn zur Flucht getrieben;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}pchać{{/stl_9}}{{stl_41}} (wpychać){{/stl_41}}{{stl_7}} hineinstopfen ({{/stl_7}}{{stl_9}}do{{/stl_9}}{{stl_41}} G{{/stl_41}}{{stl_7}} in{{/stl_7}}{{stl_41}} A{{/stl_41}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}pchać w siebie{{/stl_9}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} in sich hineinstopfen, verschlingen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}pchać się{{/stl_9}}{{stl_7}} drängen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}pchać się do{{/stl_9}}{{stl_41}} (G){{/stl_41}}{{stl_7}} sich hineindrängen, sich hineinzwängen in{{/stl_7}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}pchać się do autobusu{{/stl_9}}{{stl_7}} sich in den Bus hineindrängen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}pchać się do wyjścia{{/stl_9}}{{stl_7}} sich zum Ausgang drängen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}proszę się nie pchać!{{/stl_9}}{{stl_7}} bitte nicht drängen!{{/stl_7}}
Słownik polsko-niemiecki. 2014.